Prevod od "quando tudo isso" do Srpski


Kako koristiti "quando tudo isso" u rečenicama:

O que vai fazer quando tudo isso acabar?
Шта ћеш када се све ово заврши?
Quando tudo isso acabar, poderemos passar um tempo juntos.
Kad se sve ovo završi... mogu da nas zamislim kako provodimo vreme zajedno.
Quando tudo isso terminar... eu e voc vamos nos mudar para o mesmo bairro, juntos.
Када све ово прође... Преселићемо се у исту четврт.
Isabel, você vai se sentir muito tola quando tudo isso se mostrar apenas uma farsa.
Izabel, ponašaš se glupo. Verovaæemo kad se pojave.
Quando tudo isso começou, cara, o treinador, ele disse que seriamos vencedores.
Kad je sve ovo poèelo, èovjeæe, trener je rekao da æemo biti pobjednici.
Quando tudo isso terminar, você vai voltar?
Kad se ovo završi, hoæeš li se vratiti?
O que você vai fazer quando tudo isso terminar?
Mislim, što æeš ti raditi kada se sve ovo završi?
Apenas leve-me de volta leve-me de volta... para quando tudo isso começou, ok?
Isprièaj mi. Isprièaj mi kako je sve ovo pocelo.
E talvez quando tudo isso ficar para trás, podemos comer um pedaço de torta como nos velhos tempos.
Океy, и можда онда када ово све буде иза нас, можемо отићи на комад пите, за стара времена.
E espero que quando tudo isso terminar... vejam que pegando nosso mel, não estão pegando... tudo o que temos, mas tudo o que somos.
Nadam se da æete kad se sve ovo završi, uvideti da nam uzimanjem meda, uzimate ne samo sve što imamo, nego sve ono što jesmo.
Juno, quando tudo isso acabar poderíamos voltar com a banda.
Hej Junebug, kad se sve ovo završi trebalo bi da okupimo bend ponovo.
Guarde como lembrança e dê a Sara quando tudo isso acabar.
Kao suvenir, i daj Sari kad se sve završi.
Um dia, quando tudo isso acabar, vou economizar, alugar um conversível, ir até o Golfo, deitar na praia, assar sob o sol...
Jednog dana, kad se sve ovo završi, uštedeæu... i iznajmiæu kabriolet, otiæi æu do Zaliva. - Da ležim na plaži, peèem se na suncu.
Quando tudo isso tiver passado, quero sair com você.
Kad sve ovo bude iza nas, želim da se naðemo.
Sabe, quando tudo isso acabar, eu e você vamos nos acertar.
Znaš, kad ovo sve završi, ja i ti æemo poravnati raèune.
Ela era tão pequena quando tudo isso começou.
Била је тако мала када је све то почело.
Quando tudo isso acabar... sabe onde me encontrar.
Kad se sve ovo završi, znaš gde me možeš naæi.
Fui chamado da guerra quando tudo isso começou.
Otišao sam u rat, kada je sve poèelo.
Quando tudo isso tiver terminado, vá embora e não olhe para trás.
Kad sve ovo završi, idi i ne osvræi se.
Devia tirar férias quando tudo isso acabar.
Требао би да узмеш одмор када се све ово заврши.
Esteja certo, que quando tudo isso acabar... vou salvar o Sam, mas só se você ficar na sua.
Mozes biti siguran da cu kada se sve zavrsi spasiti Sama, ali jedino ako odstupis.
O proprietário russo deste ótimo estabelecimento estava em uma conveniente pausa programada para fumar quando tudo isso ocorreu.
Vlasnik ove trgovine, Rus, bio je na pauzi za cigaretu dok se to dogodilo.
Quando tudo isso acabar, acho até que vou dançar.
Kad sve ovo proðe, možda èak odem na ples.
Quando tudo isso acabar, lidaremos com ela.
Kada sve ovo završi, ja æu se pobrinuti za nju.
Acho que ajudará se você estiver lá quando tudo isso acabar.
Mislim da bi mi to pomoglo kada sve bude gotovo.
Quando tudo isso acabar para o pai dela, não lhe restará nada.
Kada sve ovo pripadne njenom ocu, njoj neæe ništa ostati.
Eu só posso curti-Io quando tudo isso acabar.
Uživaću kad se sve ovo svrši. A sad...
E espero que quando tudo isso...
Nadam se da kad se sve ovo...
Quando tudo isso acabar, eu gostaria de voltar para aquela ilha no Mar de Sulu.
Kad se ovo završi, vratio bih se na to ostrvo na Sulskom moru.
Leve os diamantes para a França... e te encontrarei quando tudo isso acabar.
Odnesi dijamante u Francusku. Naiæi æemo se kada se ovo završi.
Lisa, vou sentir sua falta quando tudo isso acabar.
Lisa, nedostajaæu ti kad se sve završi.
Onde está Deus, quando tudo isso está acontecendo?
Gdje je Bog kada sve što se doga? a? Hmm?
Quando tudo isso acabar, após Davina ressuscitar, e as bruxas recuperarem o poder, você terá uma decisão a tomar.
Kada se sve ovo završi, nakon što Davina vaskrsne i veštice dobiju svoje moæi, moraæeš da doneseš odluku.
Prometo manter a minha parte do acordo e tirar você daqui quando tudo isso acabar.
Obeæavam da æu da ispunim svoje obeæanje. Izbaviæu te odavde kada se sve ovo završi.
Quando tudo isso acabar... vou achar a casa dos meus pais.
Kada se sve ovo završi... Pronaći ću kuću svojih roditelja.
Eu volto para buscar você... quando tudo isso acabar.
Vratiću se po tebe kad se sve završi.
Acha que ele vai ser razoável de repente quando tudo isso der errado?
Mislite da æe odjednom postati razuman?
Sabe, quando... quando tudo isso... tudo isso acabar.
Знаш, кад... Кад се све ово... Читава ова ствар заврши.
Vamos conversar quando tudo isso acabar.
Ми апос; ћу причати када све ово заврши.
Quando tudo isso acabar, não terá que continuar comendo porcarias e sobras como um cachorro.
Ne brini, kad se sve ovo završi, više neæeš morati jesti kao ker.
Felizmente, quando tudo isso acabar, ele não será o chefe de mais ninguém.
Nadajmo se da kad se ovo završi, da neæe više nikome nareðivati.
Uma pena ter que bater em você, quando tudo isso acabar.
Šteta što æu morati da te udarim u glavu, kad se sve završi.
Vamos falar sobre o que acontece quando tudo isso é reunido, quando juntamos as três coisas.
Da pogledamo šta dobijamo kada ove tri pomenute stvari primenimo zajedno.
0.88750386238098s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?